據(jù)《長江日報(bào)》報(bào)道,今年1月23日、24日兩天,同濟(jì)大學(xué)、華東師大等六所上海高校自主招生測試密集舉行,考生人數(shù)逾萬。其中4所高校要么是理科生不考語文,要么是全部考生只考數(shù)學(xué)和英語兩科。這一“學(xué)科歧視”現(xiàn)象引起眾多考生、教師的關(guān)注。漫畫:朱慧卿
提要
《漢語的危機(jī)》作者、《文藝爭鳴》雜志編審朱競:漢語危機(jī)的背后,是中華民族的文化危機(jī)。漢語表達(dá)的日益粗鄙化,以及公眾對漢語的普遍漠視,反映出當(dāng)代中國人與自身傳統(tǒng)文明之間出現(xiàn)了難以彌合的斷裂。漢語使用的碎片化與不規(guī)范化,還會給國人相互間的交流與理解帶來巨大困難,從而可能危害國人的文化認(rèn)同與民族認(rèn)同。
不久前舉行的首屆中國語言生活學(xué)術(shù)研討會上,中國人民大學(xué)文學(xué)院副院長賀陽教授,對當(dāng)前大學(xué)生漢語應(yīng)用能力表示擔(dān)憂,引起不少網(wǎng)友共鳴。
有網(wǎng)友表示,在“外語熱”、網(wǎng)絡(luò)語言泛濫,以及影像文化盛行等因素的沖擊下,不只是大學(xué)生,很多國人的漢語應(yīng)用能力都下降了。
上周,中國青年報(bào)社會調(diào)查中心通過清研咨詢和民意中國網(wǎng),對3269人進(jìn)行的一項(xiàng)民意調(diào)查顯示,80.8%的人確認(rèn)我們當(dāng)前存在漢語應(yīng)用能力危機(jī),另有19.2%的人不贊成這一說法。
受訪者中,54.4%的人具有大學(xué)本科及以上學(xué)歷。
漢語應(yīng)用能力差,可引發(fā)漢語退化
2009年,賀陽的學(xué)生對清華大學(xué)、中國人民大學(xué)、北京外國語大學(xué)和中央戲劇學(xué)院319名學(xué)生進(jìn)行了一項(xiàng)測試。結(jié)果顯示,在語言文字能力上,30%的學(xué)生不及格,68%的學(xué)生得分在70分以下。
對中國人民大學(xué)部分學(xué)生進(jìn)行測試時,賀陽發(fā)現(xiàn),66.2%的人存在信件書寫格式問題,86.5%的人存在行文語氣問題,100%的人存在語法問題。
北京某高校研究生王平(化名)雖然對自己的漢語應(yīng)用能力很自信,但他依然覺得自己有問題,特別是在應(yīng)用文的行文格式與語氣運(yùn)用上,有些拿捏不準(zhǔn)。
在給一家用人單位寫實(shí)習(xí)自薦信時,王平曾上網(wǎng)仔細(xì)核對了自己的行文格式,發(fā)現(xiàn)信里存在一大堆毛病。“雖然我在小學(xué)時也學(xué)過應(yīng)用文寫作,但由于平時寫得太少,久而久之就忘得差不多了。”
上海某私企員工李君(化名)說,不論是說話還是寫作,自己經(jīng)常會感到詞窮,要么語塞,要么不知道什么情境該用什么詞。“在表達(dá)某個觀點(diǎn)時,我總依賴于一個固定的詞語,感覺自己找不到合適的替代詞。”
本次調(diào)查中,受訪者坦言自己在漢語應(yīng)用中存在不少問題——“詞語儲備不夠,經(jīng)常感覺詞窮”(64.8%)、“詞語的使用、搭配存在問題”(28.6%)、“行文格式存在問題”(27.8%)、“語法錯誤比較多”(17.4%)、“不認(rèn)識的漢字太多”(16.4%)等。
賀陽指出,“漢語應(yīng)用危機(jī)”一方面是指人們運(yùn)用漢語的能力下降,出現(xiàn)交流障礙;另一方面是指漢語作為母語,其本身的結(jié)構(gòu)變得混亂,功能發(fā)生萎縮,進(jìn)而遭遇被其他語言替代的危險。
“漢語應(yīng)用能力差,如果變成一種長期而且普遍的存在,那漢語本身就會受到侵蝕,作為母語的漢語本體就會出現(xiàn)退化。”賀陽說。
漢語應(yīng)用能力危機(jī)源于“外語熱”?
什么原因造成了我們漢語應(yīng)用能力的危機(jī)?73.2%的人認(rèn)為,原因在于“網(wǎng)絡(luò)時代,人們在使用漢語時不太規(guī)范”。
《漢語的危機(jī)》作者、《文藝爭鳴》雜志編審朱競指出,網(wǎng)絡(luò)語言的流行雖然是漢語適應(yīng)社會進(jìn)步的結(jié)果,但也會帶來漢語的碎片化。不規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)用語,對于不常上網(wǎng)的人來說很難理解,久而久之,不同群體間的交流,會變得越來越困難。
在賀陽看來,我們不必過于擔(dān)心網(wǎng)絡(luò)語言會沖擊國人的漢語能力。“語言系統(tǒng)具有自我凈化功能,一種新的語言要素要想進(jìn)入大眾語言系統(tǒng),首先要被大眾廣泛接受。而網(wǎng)絡(luò)語言只被少數(shù)人使用,很難對漢語本身造成污染。”
調(diào)查中,52.0%的人認(rèn)為,漢語危機(jī)的原因在于“很多人重視外語學(xué)習(xí),輕視漢語學(xué)習(xí)”。此外,還有“現(xiàn)在人喜歡解構(gòu)漢語,稀奇古怪的詞語層出不窮”(43.6%)、“影像文化占據(jù)絕對優(yōu)勢,文字越來越不重要”(30.1%)等。
“如今英語比漢語更受重視。”李君說,在學(xué)校里,英語是必修課,而大學(xué)語文只是選修課。許多學(xué)生為了學(xué)英語,連專業(yè)課都不好好上,更別說專心上語文課了。
在找工作時,用人單位也更看重應(yīng)聘者的英語水平,這讓很多大學(xué)生對英語等級證書趨之若鶩。“但工作后你會發(fā)現(xiàn),不論是寫文件、作報(bào)告,還是與人交流,漢語的使用率和作用遠(yuǎn)大于英語。”
朱競指出,如今不單是大學(xué)生和用人單位過度重視英語,就連許多中國作家的作品,也開始帶著一股“西文腔”。
“試問,當(dāng)一個國家的母語教育還未得到切實(shí)保證,就盲目地推廣外語教育,甚至把外語等同于母語去推廣的時候,這不是本末倒置嗎?當(dāng)越來越多的中國學(xué)生將人生最寶貴的時間,用來死記硬背那些不屬于自己民族文化的外語時,后果又是什么呢?”
賀陽指出,語言的生命力表現(xiàn)為,在不同時空條件下,它都能夠給使用者提供得體的表達(dá)方式。但我們現(xiàn)在的許多年輕人,總是喜歡反叛和解構(gòu),認(rèn)為只要與眾不同就是創(chuàng)新,經(jīng)常把正式場合與非正式場合用語隨意混用。然而,混合后的新式語言不論用在哪種場合,都顯得不太合適,都傷害了漢語的表達(dá)功能。
“在這一過程中,許多媒體起著推波助瀾的消極作用。比如現(xiàn)在網(wǎng)上流行的‘給力’一詞,本是非正式場合使用的詞語,但現(xiàn)在卻鋪天蓋地,出現(xiàn)在公共媒體上。”賀陽說。
漢語日益粗鄙化,反映出中國人與自身文明之間的斷裂
本次調(diào)查顯示,47.1%的人將漢語危機(jī)的原因,歸咎于“當(dāng)前漢語教育存在問題,讓許多人不愿花力氣學(xué)漢語”。
“漢語聽、說、讀、寫能力,本應(yīng)是中小學(xué)教育解決的問題,但現(xiàn)在漢語在應(yīng)用上遭遇危機(jī),使我們不得不反思當(dāng)前的漢語教育。”賀陽說。
調(diào)查顯示,僅兩成人(23.5%)對當(dāng)前漢語教育有好評,而且僅有4.0%的人認(rèn)為當(dāng)前漢語教育水平“非常好”。更多的人(57.1%)認(rèn)為,我們的漢語教育“一般”,16.5%的人覺得“比較差”,2.9%的人認(rèn)為“非常差”。
李君認(rèn)為,當(dāng)前的語文教學(xué)存在很大問題,教學(xué)方式太過生硬死板。語文課上,教師往往要求學(xué)生總結(jié)每段話的中心思想,并一再強(qiáng)調(diào)“標(biāo)準(zhǔn)答案”,目的只有一個,就是應(yīng)付考試。
陜西省安康市某小學(xué)語文教師陳葉(化名)說,在教學(xué)制度沒有改變的前提下,呼吁課外閱讀和批判應(yīng)試教育,都只是徒勞。“學(xué)校對教師的考核,最主要的是學(xué)生考試成績。為了‘保飯碗’、‘爭優(yōu)秀’,老師很難按照自己的想法教學(xué)。”
近來,民國時期的語文教材《開明國語課本》,受到不少網(wǎng)友熱捧,甚至多次重印后仍面臨斷貨。
此書的出版負(fù)責(zé)人介紹,出版此書也是對現(xiàn)行語文教育不滿的一種表達(dá),語文教育不能只是“一課一練”,它更應(yīng)該是對孩子心靈的熏陶。
朱競認(rèn)為,《開明國語課本》確實(shí)能體現(xiàn)漢語教育的精髓——學(xué)生在學(xué)習(xí)充滿美感語言的同時,還能受到道德教育。“我們應(yīng)該讓孩子去閱讀更多漢語經(jīng)典,自然習(xí)得漢語中所蘊(yùn)含的道德準(zhǔn)則與行為規(guī)范。”
漢語教育怎樣才能提高呢?本次調(diào)查顯示,“語文課應(yīng)列為大學(xué)必修課”(71.1%)呼聲最高,其次還有“要讓大家認(rèn)識母語水平對自身發(fā)展的重要性”(65.4%),“應(yīng)該更加注重漢語的實(shí)際應(yīng)用”(60.7%),“應(yīng)加強(qiáng)對漢語傳統(tǒng)經(jīng)典的學(xué)習(xí)”(57.5%),“制定漢語基本標(biāo)準(zhǔn),并推廣漢語水平測試”(50.6%),“語文教學(xué)避免死記硬背”(45.9%)等。
賀陽表示,漢語不僅是人們?nèi)粘I钪械慕涣鞴ぞ?,更?dān)負(fù)著民族認(rèn)同與文化認(rèn)同的重任。漢語教育不應(yīng)僅僅存在于語文課上,更應(yīng)進(jìn)入人們的日常生活。
“漢語的應(yīng)用分為‘看得懂’、‘通順’和‘給人以美的享受’三個層次。我們不能只講求‘用’,還要考慮在什么層次上用。我們不能只教會學(xué)生‘看得懂’,還要在學(xué)校、社會和媒體的引導(dǎo)下,讓年輕人追求得體的、給人以美的享受的漢語應(yīng)用方式。”
“保衛(wèi)漢語勢在必行。”朱競認(rèn)為,漢語應(yīng)用能力危機(jī)的背后,是中華民族的文化危機(jī)。
她認(rèn)為,漢語表達(dá)的日益粗鄙化,以及公眾對漢語的普遍漠視,反映出當(dāng)代中國人與自身傳統(tǒng)文明之間出現(xiàn)了難以彌合的斷裂。漢語使用的碎片化與不規(guī)范化,還會給國人相互間的交流與理解帶來巨大困難,從而可能危害國人的文化認(rèn)同與民族認(rèn)同。